KUZUL AR BREZHONEG

 

 

KELEIER HA KEMENNADENNOÙ

Yezhoù all

 

Roit deomp ho kemennadennoù dre lizher pe dre bostel eu ur glikañ amañ hag e lakaimp anezho war ar bajenn-mañ.

 

Kemennadennoù hon izili - Stajoù, stummadurioù ha kentelioù noz

Gouelioù ha diskouezadegoù - Kemennadennoù all - Kinnigoù-labour

 

KEMENNADENNOÙ HON IZILI

 

Embannadurioù T.I.R.

GERIADUR AR BREDEROURIEZH

DICTIONNAIRE DE PHILOSOPHIE

Tugdual Kalvez

Ar geriadur-mañ a c’hallo servij d’al liseidi er c’hlasoù termen, koulz ar c’hallegerien ha koulz ar reoù zivyezhek galleg-brezhoneg, d’ar studierien ha da gement hini a skriv hag a soñj e brezhoneg. Div lodenn a ya da ober ar geriadur : el lodenn gentañ ez eus 2 841 termen galleg diwar-benn ar brederouriezh hag ar skiantoù displeget, ha kinniget o zroidigezh alamaneg, saozneg, italianeg ha brezhoneg. Pep termen a gaver e frazennoù da c’houzout penaos ober gante. En eil lodenn ez eus ur c’heriaoueg brezhoneg-galleg, 4 954 ger enni o taveiñ d’an displegadennoù roet el lodenn gentañ.
An aozer, Tugdual Kalvez, zo bet kelenner prederouriezh el liseoù ha kelenner psikopedagogiezh e Skolioù Normal Gwened. Kelennet en devoa ivez brezhoneg d’an danvez skolaerien.

 

Priz rakprenañ: 18,50 € (kuit a vizoù kas) - Priz da dalvezout betek an 20 a viz Eost 2010


25 € (+ 3 € evit ar mizoù-kas) - 14,8 x 21 cm - 568 pajenn - Skigner: TIR
ISBN 978-2-917681-08-4

 

Follenn rakprenañ

 

GELLOUT A RIT KAVOUT HON LEVRIOÙ WAR STANDOÙ 'ZO

KALON PLOUHA en "espace Hermine" e Plouha (22), eus an 9 d'ar 13 a viz Eost 2010.

TERRE ET MER er sal Bilzig e Lokireg (29), d'ar 15 a viz Eost 2010.

FOROM AR GEVREDIGEZHIOÙ e sal an Ursulinezed e Lannuon (22), d'ar 4 a viz Gwengolo 2010.

SALOÑS LIESYEZHEK AL LEVRIOÙ EVIT AR RE YAOUANK e Pluguen (29), d'ar 7 a viz Du 2010.

TERROIRS DE BRETAGNE er greizenn sevenadurel Plistin (22), d'ar 14 a viz Du 2010.

FESTIVAL DU LIVRE EN BRETAGNE er greizenn Athanor e Gwenrann (44), d'an 20 ha d'ar 21 a viz Du 2010.

 

PREMIER VOCABULAIRE BRETON, Béatrice Jouin

Ce petit dictionnaire présente, avec simplicité et humour, un certain nombre de mots et de structures élémentaires du breton. A la suite de chaque mot, on donne une phrase simple qui, avec l’aide du dessin, met le sens en évidence : la phrase bretonne est ensuite traduite en français et en anglais. Pour chaque nom on donne, sur la même ligne, le singulier et le pluriel, avec article, quand le type de mot le permet : la mutation, c’est-à-dire le changement de la consonne initiale, permet de repérer le genre.

Priz : 3 €, gant ar mizoù-kas

32 bajenn

16,5 x 23 cm

Gwerzh dre lizher
Chekenn en anv Kuzul ar Brezhoneg

 

LA GRAMMAIRE BRETONNE POUR TOUS

Priz "Produit en Bretagne" 2009

Ur yezhadur eus ar brezhoneg e galleg graet evit ar re a zo o teskiñ pe war studi ar yezh, hag ivez evit kement hini c'hoant gantañ da wellaat e implij eus ar brezhoneg. Savet eo bet da gentañ gant Eugène Chalm pa oa kelenner brezhoneg ha difazier Skol Ober pa wele pelec’h ha penaos e teuke an deskarded. Adwelet ha kresket eo bet an danvez gant kelennerien Skol Ober. Gant ur yezh aes hag eeun e ra al levr-mañ tro lodennoù pennañ ha diazez ar brezhoneg. Diouer bras e rae seurt benveg evit an deskidi, ar skolidi hag ar studierien ha kement hini a glask komz ha skrivañ brezhoneg bemdez.

Enfin un outil destiné à un large public pour maîtriser la langue bretonne.

L’ouvrage
Il s’agit d’un ouvrage de 230 pages, de format 15.5 x 23.5 cm, imprimé en deux couleurs (noir + bleu). Texte en une police, exemples en une autre police. Il est d’un prix très abordable: 16 euros.
Des renvois nombreux permettent à l’utilisateur de retrouver immédiatement des articles connexes à l’objet de sa recherche (par exemple dans la partie syntaxe).
Un titre courant en haut de chaque page permet de se repérer facilement.
La terminologie utilisée se veut claire et simple, à la portée d’un large public.
Des rabats, avec informations grammaticales, permettent d’avoir directement certains éléments sous les yeux, et d’en faire des marque-pages.

Un manque cruel
C’est au contact étroit des difficultés rencontrées par les apprenants que l’idée de cette grammaire a vu le jour.
Il y avait un manque cruel d’une grammaire bretonne pour le grand public. En effet, il n’existait jusqu’alors que des grammaires élémentaires (à l'usage des apprenants, niveau débutants ou niveau 2, faux débutants...), ou bien d’anciennes grammaires faites à l’époque où les gens parlaient spontanément breton et avaient juste besoin de certains points de repaire ; ou bien autrement des grammaires très pointues (historiques, locales…), ou en direction d’un public de spécialistes (universitaires, linguistes...).
Il n’existait aucun outil suffisamment complet pour l’utilisateur moyen désirant avoir rapidement des réponses claires et précises, avec un vocabulaire d’accès facile, ou répondant à des interrogations quotidiennes.

Public
Cet ouvrage a été fait pour tous ceux qui apprennent la langue, ceux qui s’y perfectionnent, et ceux qui désirent la maîtriser, aussi bien pour les collégiens, les lycéens, les étudiants que pour les adultes vivant la langue bretonne au quotidien (niveau perfectionnement, locuteur ou semi-locuteur voulant améliorer sa connaissance de la langue...), tant au niveau de l’écrit que de l’oral.

Le contenu
Tous les concepts de base et les règles de formation et d’emploi y sont regroupés, en insistant sur les difficultés particulières que peut rencontrer un utilisateur francophone.
Les points pouvant induire en erreur, ou fréquemment sujet d’erreur par les apprenants, sont signalés par un signe particulier.
La grammaire est largement uniforme sur l’ensemble du territoire de la langue bretonne, mais les principales différences dialectales sont signalées.
Les niveaux de langue sont également signalés, par exemple langue usuelle, registre populaire, vieillie, littéraire, scientifique…

Des plus
La présentation est claire.
La terminologie est simple et accessible à tous.
Les explications se veulent également simples et accessibles. Ainsi les collégiens, les lycéens, ainsi que ceux qui ont quitté le cursus scolaire depuis longtemps ou qui n’ont jamais fait d’études littéraires ou de linguistique pourront l’utiliser sans problème.
À l’heure où l’informatique permet au grand public d’utiliser abondamment l’écrit pour la communication, l’ouvrage fait une place particulière à des préoccupations quotidiennes comme la coupure des mots, l’utilisation des capitales, les abréviations, etc.
Les nouvelles habitudes liées aux nouvelles technologies sont également abordées, comme la façon d’épeler un numéro de téléphone par exemple.

L’auteur et le comité de rédaction
Eugène Chalm (1919-2002), originaire du Cap-Sizun, instituteur et professeur de breton en Mayenne, auteur de livres de souvenirs truculents, a également été, pendant de très longues années, correcteur aux cours de breton par correspondance de Skol Ober. C’est donc au contact des difficultés rencontrées par les apprenants que l’idée de cette grammaire lui est venue.
Le contenu de la grammaire a été revu et complété par l’équipe des correcteurs de Skol Ober (cours de breton par correspondance, qui existe depuis 1932), et le travail rédactionnel mené par Divi Kervella (auteur de l’actuel Assimil de breton, et membre du Conseil scientifique de l’Office de la langue bretonne). Dans le comité de rédaction, on peut noter: Stefan Carpentier, Mona Maze, Fañch Kerrain, Yann Talbot, Maoris Joubin, Cecilia Pierson…

 

EMILE ERNAULT - SUPPLEMENT INEDIT A SON DICTIONNAIRE VANNETAIS

SKOL vous propose son 17ème volume en souscription
L'ouvrage a paru !
( 2 livres reliés, 766 pages – tirage : 300 exemplaires)
Le dictionnaire vannetais le plus complet est celui d'Émile Ernault, imprimé en 1904. Peu après il commençait à rédiger un supplément qui n'a jamais paru et qui est connu par des épreuves d'imprimerie (vers 1910), épreuves que nous avons retrouvées.
Les notes d'Ernault ont été complétées par douze collaborateurs qui ont fait des observations et apporter leurs témoignages (langue parlée ou langue écrite)…
Le résultat : des témoignages sur le "vannetais" écrit (depuis le xviie s.) et sur les mots et expressions recueillis oralement aujourd'hui : un ensemble d'une richesse étonnante.
On trouvera dans le livre :
des remerciements : Trugarez (4 p.), pour remercier les 11 collaborateurs (plus de 3000 courriels échangés, coordonnés par Gwennole Le Menn) : Daniel Carré, Daniel Le Doujet, Divy Kervella, Gildas Buron, Herve Le Bihan, Martial Ménard, Patrick Dréan, Pierre-Yves Kersulec, Raymond Le Bacon, Roland Mogn, Ronan Stéphan.
une préface : Les parlers vannetais et l'histoire du breton (36 p.), qui fait le point sur ce que l'on sait des premiers textes "vannetais", les premiers dictionnaires, etc. C'est à notre connaissance la première étude générale, depuis le travail de Le Goff en 1924; concernant le breton du sud de la Bretagne.
la liste des abréviations (18 p.)
le supplément proprement dit, avec les commentaires des onze collaborateurs (p.65‑706)
un index des mots mentionnés par Émile Ernault (50 p.)
Tous les ouvrages de SKOL sont reliés et tirés à 300 exemplaires
Fiche de commande, exemples d'articles :
Format PDF cliquez ici - Format Word cliquez ici
CONSULTER LE CATALOGUE DE SKOL
Format PDF (600 Ko) cliquez ici ou Format Word (1,2 Mo) cliquez ici

 

 

STAJOÙ, STUMMADURIOÙ HA KENTELIOÙ NOZ

 

STUMMADUR ROUDOUR

Roudour, organisme coopératif de formation en langue bretonne depuis 1995, organise, à Douarnenez et Carhaix du 27 septembre 2010 au 1er avril 2011, une formation de 6 mois préparant aux métiers du breton. Contactez-nous pour plus d'informations sur son contenu et les financements possibles.

 

KAMPOÙ VAKAÑSOÙ

Emañ ar vakansoù o tostaat : poent bras eo lakaat ho anv b'ar c'hampoù vakansoù !

Plus de 550 enfants sont déjà inscrits aux séjours de vacances en breton et en gallo. Mais il reste des places dans une vingtaine de séjours. Coup de projecteur sur quelques projets extras !

Dao, pschiiiit, sclack ! A fond dans les sciences (8-11 ans / Plijidi (22) / 18-24 juillet / 240€)
Pour ceux qui aiment faire des expériences et comprendre comment les choses tournent. Un camp fait d'expérimentations, de bricolages et de surprises.

A l'assaut de la côte du Penthièvre (7-11 ans / Planguenoual (22) / 25-31 juillet / 190€)
Un camp installé dans une ferme bio à proximité de la mer pour naviguer entre les animaux de la ferme et les bateaux de la baie, pêcher et se balader avec des ânes. Une semaine bilingue gallo-français pour se remplir les oreilles avec la musique et les images croustillantes de la langue gallèse.

Pour les ados
Musique d'ensemble (11-16 ans / La Chapelle-Neuve (22) / 9-14 août / 220€)
C'est pas tout de prendre des cours de musique... ce qui compte c'est de prendre son plaisir en jouant, en inventant des combinaisons de sons inattendues. Un séjour pour créer et s'éclater en musique avec un groupe constitué pour l'occasion.

Rando vélo sur la Loire (11-13 ans / Nantes > Rieux / 15-22 août / 230€-270€)
Un mélange de défi sportif et d'aventure solidaire. Comment se rendre à Saint-Lyphard en vélo en prenant des chemins sympas et sûrs ? Humm... va falloir être bons sur la lecture des cartes IGN. Vous êtes fatigués ? Et si on descendait du vélo pour aller piquer une tête dans l'océan ? Une super façon pour découvrir une partie de la Loire-Atlantique et ses habitants.

Programme complet des séjours : http://www.ubapar.org/rubrique54.html

 

LENN A-STROLL

Petra eo ? 
Ur strollad brezhonegerien a bep oad, plijet bras gant al levrioù hag al lenn. Dibabet vez ul levr da vezañ lennet e-korf ur mizvezh. Ur wech ar miz en em gavont, pep hini a zegas e soñj, e sell, e evezhiadennoù, e c'houlennoù... Ur bodad eskemm eo kentoc'h evit ur bodad studi. Digor d'an holl.

Pelec'h ?
En em vodañ a ra e Pol brezhoneg Skol an Emsav - 25 straed Pierre Martin 35000 Roazhon

Pegoulz ?
Bep Lun kentañ ar miz etre miz Here ha miz Mezheven, da 8 eur hanter noz

Evit gouzout hiroc'h :
Skol an Emsav 25 straed Pierre Martin - 35000 Roazhon
plg : 02 99 38 75 83
sae.bzh@wanadoo.fr

 

FESTIVAL AR BREZHONEG E BRO-OUELOÙ

Adalek an 9 betek an 13 a viz Eost 2010

Cette année, lors de la seconde semaine d’août, le stage de breton de Kalon Plouha change de formule pour offrir davantage d’activités, dans un choix à la carte.
Au stage traditionnel de breton, qui sera pris en charge directement par ROUDOUR, s’ajoutera l’atelier théâtre, des cours de chant et de Kan-Ha-Diskan, et des cours d’initiation au breton destinés à ceux (jeunes et adultes) qui souhaitent acquérir des connaissances de base sur la langue sans disposer d’une semaine entière.

Programme (non-exhaustif) :
- Ur staj brezhoneg 3 live gant ROUDOUR
Des professionnels vous proposent un stage de 5 jours pour apprendre ou vous perfectionner. Inscription en direct ou possibilité de financement par la formation continue de votre entreprise.
Renseignements et inscription : http://www.roudour.com/
Tel : 02 98 99 75 81
- Ur stal c’hoariva gant Bob Simon
On ne présente plus Bob Simon, l’un des meilleurs acteurs de théâtre de Bretagne. Stage sur la semaine. Idéal pour ceux qui souhaitent avant tout parler le breton dans une ambiance décontractée, quelque soit leur niveau (excepté débutants). Inscription auprès de Kalon Plouha. 120 € ou 90 € (étudiants…)
- Kentelioù Kan
Sur 5 jours, 1h30 par jour des cours de chant breton et de Kan ha Diskan.
Avec Gilbert Philippe et Gilbert Donval, deux chanteurs bien connus du pays de Guingamp.
Inscriptions auprès de Kalon Plouha : 40 €
- Tañva d’ar yezh
Sur 4 jours, 1h30 par jour jusqu’au jeudi, des cours :
- d’initiation au breton pour les jeunes (8 ans minimum) et par les jeunes.
- d’initiation au breton pour adultes
Inscription auprès de Kalon Plouha (30 €, 20 € pour les enfants)
- Prezegennoù ha baleadennoù
Plusieurs conférences auront lieu au cours de la semaine. A noter le jeudi 12 après-midi, les conférences en breton et en français de Pierrette Kermoal et la visite du milin Sant Mikael d’Etables en breton par Bernard Cadoret.
- Ur sonadeg Klavisim
Dans une des chapelles de Plouha, un concert de musique baroque (clavecin) présenté en breton par Claude Nadeau, artiste claveciniste en résidence à Vannes et animatrice à Radio Breizh Izel.
- Ur veilhadeg d’ar Gwener-noz
Pour clôturer la semaine, les stagiaires présenteront des saynètes, chanteront et lanceront la veillée et les danses.
- Hag e-pad ar sizhun
Une exposition sur l’histoire de la langue bretonne (prêtée par l’Office de la Langue Bretonne) et un salon du livre breton dans la petite salle de l’Hermine.

Inscriptions : Kalon Plouha
Courriel : kalon.plouha@wanadoo.fr ; Tel : 02 96 22 49 79
Renseignements sur : http://kalon-plouha.bzh.bz/


- Lojañ
Kalon Plouha n’assure pas l’hébergement mais il est possible de prendre 4 repas du midi ensemble dans la petite salle de l’Espace Hermine (lundi à vendredi, sauf le mercredi, jour du marché) pour 30€ (inscription auprès de Kalon Plouha).
Pour l’hébergement, nous recommandons les chambres d’hôte ou les campings de Plouha et des environs.
Renseignement par l’Office de Tourisme de Lanvollon-Plouha :
http://www.tourisme-lanvollon-plouha.fr/index.php / rubrique : hébergement

 

Skritell - Paperenn enskrivañ

 

STUMDI - 2 LEC'H NEVEZ

Laouen eo skipailh Stumdi o reiñ deoc'h da c'houzout e vo digoret daou lec'h nevez e 2010, e Gwengamp (22) hag e Aradon / Gwened (56) evit an daou brantad stummadur hir e brezhoneg.

skritell

STUMDI - Maner Keranden BP 311 29413 LANDERNEAU Cedex
02 98 21 39 94 - bzh.stumdi@wanadoo.fr - www.stumdi.com

 

 

AMUSERIES DANS LES BOUEZ / AU VAIZINAIJE DE LA ME

Au vaizinaije de la mè (Pllanguenoua - 25-31 juillet) : Je camperons den la ferme biolojiqe de la cidrerie de la Bée. Les garsailles pouront se bagner, fourgoter den les roches, aler a la grève o des pecaods... Aotant de detour pour decouvri e precher en galo.

 

http://www.ubapar.org/bretongallo/actu.html

 

KAMPOÙ VAKANSOÙ BREZHONEK HA GALLAOUEK 2010

37 prantad vakansoù zo kinniget evit an hañv. Ma fell deoc'h enskrivañ ho pugale, grit buan evit aesaat labour prientiñ ar skipailhoù buheziñ hag evit bezañ sur kaout ur plas (4 staj zo leun dija).
Foetañ bro war velo e bro ar paludoù holen, bevañ ur sizhunvezh sonerezh 100%, diskoachañ laboused an Arvor, mont da c'haloupat b'ar c'hoadoù, mont da bourmen gant ezen war aodoù Pentevr, deskiñ kizellañ e atalier Sidonie... Pep hini a gavo e lod.
War lec'hienn UBAPAR emañ roll ar c'hampoù ma chom plas enno : 
www.ubapar.org/rubrique54.html
M'emañ ho pugel barzh ur c'hlas divyezhek ha n'en deus ket resevet al levrig kampoù 2010 c'hoazh, deuit e darempred gant UBAPAR buan.
Kampoù gallek vez aozet ivez e rouedad UBAPAR : http://www.ubapar.org/article396.html

 

 

GOUELIOÙ HA DISKOUEZADEGOÙ

 

MIRDI PONT-AVEN

L'équipe du Musée des beaux-arts de Pont-Aven a le plaisir de vous présenter les activités programmées pour cet été.

 

"BAG AN ANKOU" - Strollad ar Vro Bagan

Savet eo bet « Bag an Ankou » diwar romant brudet Per Mac Orlan “Les Clients du Bon Chien Jaune”. E-pad daou vloaz eo bet disklêriet ar pezh e galleg-brezhoneg, e ano o vezañ “Les Pirates du Chien Jaune”, e Meneham, Kerlouan, e Kastell Perzell e Plougonvelen hag er Vadalenn e Brest.
Er bloaz-mañ evit ar bloavezh diwezhañ e vezo displeget ar pezh e Kerlouan adarre, etre ar 5 hag an 8 a viz Eost. D’ar 6,7,8 e vezo er stumm galleg-brezhoneg ha d’ar Yaou 5 a viz Eost e vezo e brezhoneg penn-da-benn.
Klevet ar vorlaeron o komz brezhoneg war an aod, an tevenn, reier ha mor Ar Vro Bagan a vezo sebezus moarvat. Un dro vat eo sur gellout sevel seurt abadennoù bras e brezhoneg penn-da-benn.
Embannet e vo a-benn neuze al leor “Bag an Ankou” gant Ti embann ar skolioù (T.E.S. Sant Brieg) gant poltriji kaer Mark Letissier tennet e-pad an abadennoù e Kerlouan, Brest ha Plougonvelen ha 2 bladenn gant mouezhioù ar c’hoarierien ha sonerezh ar pezh-c’hoari.

Skritell

 

FESTIVAL AR BREZHONEG E BRO OUELOÙ

A vo e Plouha adalek an 9 betek an 13 a viz Eost 2010 : http://kalon.plouha.site.voila.fr/Bnevez.htm hag a ginnigo, ouzhpenn ur staj brezhoneg war 5 devezh hag ar staj c'hoariva eur boas anezho bremañ, ur stal kan, un diskouezadeg, ur "saloñs al levrioù", oberoù dizoleiñ evit ar re yaouank...hep ankouaat ar beilhadegoù, ar prezegennoù hag ar baleadennoù. Ha kement-se : e brezhoneg !

Titouroù hag enskrivadennoù :
pgz. 02.96.22.49.79
pe : kalon.plouha@wanadoo.fr

 

GOUEL AR FILMOÙ DOUARNENEZ

Skipailh Gouel ar filmoù Douarnenez a ro emgav deoc'h etre an 21 hag an 28 a viz Eost evit merdeiñ war-zu ar C'haraib. 
Tro ho po ivez evel just da zizoloiñ ar rummadoù all :
- Dreistdibab Breizh 2010
- Birmania
- Ar Meuriad Bras
- Evit ar vugale

En ur c'hortoz e hetomp deoc'h ur bern raktresoù brav evit 2010.

 

Diell-kazetenn 1 - Diell-kazetenn 2

Pal hon labour


Gouel ar filmoù Douarnenez
BP 206 13 r Michel Le Nobletz 
29100 Douarnenez Cedex
Plz: 02 98 92 97 23 - Plr: 02 98 92 28 10
www.festival-douarnenez.com

 

 

KEMENNADEGOÙ ALL

 

DEVENEZ INCOLLABLE SUR LA BRETAGNE...

L’Ouest en mémoire
Le site vidéo de référence sur la Bretagne contemporaine : facile à consulter, adapté à tout public, langue française, langue bretonne… 
Cliquez sur : la carte géographique, la fresque chronologique, les imagettes, les parcours thématiques… tout est interactif même la transcription de la bande-son !
Chaque vidéo est accompagnée d’une notice de contexte. 
Plus de 450 vidéos (dont 50 en langue bretonne) pour animer votre site, votre blog : c’est gratuit ! (modalités d’export en pj
www.ina.fr/fresques/ouest-en-memoire
Bonne navigation ! !

L’équipe de Ina atlantique
27 A, Bl Magenta 35000 Rennes – 02 99 67 87 00

 

GERIAOUEG BREZHONEG

http://breton.brezhoneg.free.fr

 

PLANT KELT

PlantKelt : diaz-titouroù war an anvioù-plant boutin.

47000 dave er yezhoù keltiek : brezhoneg, kembraeg, kornaoueg, iwerzhoneg, skoseg, manaveg hag e meur a yezh keltiek kozh : galianeg (450 dave), galateg ha reoù all c'hoazh.

Digoust eo an enskrivadur : n'ho po ken mont da welet war al load www.plantkelt.net, enskrivañ hag ingalañ ar c'heloù !

 

REOLENNOÙ PRIZ TI-KÊR KARAEZ EVIT UN DANEVELL E BREZHONEG

1 – Digor eo ar genstrivadeg d’an holl dud n’eus forzh e pelech e vefent o chom er bed.
2 – Ar skridoù a rank bezañ e brezhoneg peurunvan, skritur dibabet gant Diwan.
3 – Ar skridoù a rank bezañ krouidigezhioù gwirion. An danevell a ranko bezañ bet embannet en ul levr pe en ur rollenn lennegel bloavezh ar saloñs, pe bezañ nevez-savet ha kinniget gant un ti-embann.
4 - Ne vo kaset nemet un danevell dre genstriver.
5 - Skriverezet e vo ar skrid.
6 - Niver a arouezennoù en destenn : etre 15 000 ha 20 000 arouezenn d’ar muiañ hep kontañ an esaouennoù.
7 - Tem : dieub ha digor d’ar seizh avel.
8 - Termen : rankout a ra ar skridoù bezañ bet kaset dre ar post a-benn ar 15 a viz Mezheven 2010 da ziwezhatañ.
Chomlec’h :
Ao. maer Karaez, Priz Danevelloù
Ti-kêr
BP 258
29 837 Karaez-Plougêr Cedex
9 - N’hell ket izili ar juri kemer perzh er genskivadeg.
10 - 1500 Euro a vo roet d’an hini a yelo ar maout gantañ. Bez e c’hell ar juri chom hep reiñ ar priz ha/pe reiñ ur priz kalonekaat.
11 - Roet e vo ar priz da-geñver Gouel al levrioù e Breizh e Karaez.. Bez e ranko al loread(ez) bezañ e Karaez da resev ar priz.
12 - Ar gwirioù war ar skrid a chom gant an aozer.
13 - Dre gemer perzh er genstrivadeg-mañ e tisklêr ar perzhiad asantiñ d’ar reolennoù ha da zivizoù ar juri.

 

DVDOÙ - A-HED AR C'HANTVED

A-hed ar C'hantved (au fil du siècle) : 8 film, 4 DVD, 5 eur hanter a video e brezhoneg. Graet a-ratozh evit an deskerien : pennadoù-kaoz eus Breiz-Izel a-bezh, istitlet penn-da-benn e brezhoneg (e galleg ivez).
Graet gant Blaz Produktion, embannet gant TES (fin 2008).
Da brenañ: Blaz Produktion, 21 ru Pierre Brossolette - 29800 Landerneau - krisbraz@free.fr - (33) 02 98 21 30 59 - 30€ an tamm + 3€ mizoù-kas.


Titouroù

 

YEZHADUR AR BREZHONEG EN ALAMANEG

Krouet gant Gérard Cornillet.
Da welout war lec'hienn Skol Ober www.skolober.com

 

GERIADUR BREZHONEG-NEDERLANDEG EL LINENN

Krouet gant Jan Deloof.
users.telenet.be/jandeloof/BZH-NL/

 

 

KINNIGOÙ-LABOUR

 

KINNIG LABOUR

 

Kavit amañ-kevret ur c'hinnig labour a-berzh DAO.

 

KINNIG LABOUR

 

Emañ Roudour o klask ur stummer-ez war ar brezhoneg.
Kevrat termenet 6 miz (a c'hellfe mont da zidermen), leunamzer (35 eur ar sizhun). 
Prantad-labour: etre an 20 a viz Gwengolo 2010 hag ar 1añ a viz Ebrel 2011. 
Kefridi: ober war-dro ar stummadur hir (6 miz), ar c'hentelioù-noz, stajoù ur sizhun ha dibennoù-sizhun. 
Lec'h: Karaez ( Douarnenez a-frapadoù)les stages courts.
Gopr: 1 300 € rik
Doare den:

- skiant prenet war ar vicher
- ampart war ar brezhoneg
- barregezhioù war ar bedagogiezh
- aotre-bleniañ + karr
Kement ha gouzout hiroc'h, kit e darempred gant Sedrig Laur, Roudour, 6, plasenn Gwirioù Mab-Den 29270 Karaez, sedrig.roudour@gmail.com, 0298997581

 

KINNIG LABOUR

 

Kavit amañ-kevret ur c'hinnig labour a-berzh DAO. Gallout a rit lenn anezhañ el lec'hienn, asambles gant kinnigoù all :
http://dao.breizh.free.fr/index.php?id_article=121&yezh=brezhoneg