|
|
KUZUL AR BREZHONEG
|
|
|
|
NOUVELLES PARUTIONS
|
Editions Bannoù-Heol
6 nouveaux livres traduits en breton |
|
|
Arzhig Du en deus c'hoant da sikour 2 € (+
0,55 € pour les frais de port) - 14,3 x 14,3 cm - 16 pages - Diffuseur:
Coop Breizh
Arzhig Du en deus kollet e neñneñ 2 € (+
0,55 € pour les frais de port) - 14,3 x 14,3 cm - 16 pages - Diffuseur:
Coop Breizh
Arzhig Du hag ar babig 2 € (+
0,55 € pour les frais de port) - 14,3 x 14,3 cm - 16 pages - Diffuseur:
Coop Breizh
Arzhig Du n'en deus ket c'hoant da brestañ 2 € (+
0,55 € pour les frais de port) - 14,3 x 14,3 cm - 16 pages - Diffuseur:
Coop Breizh
Arzhig Du o renkañ e arc'had c'hoarielloù 2 € (+
0,55 € pour les frais de port) - 14,3 x 14,3 cm - 16 pages - Diffuseur:
Coop Breizh
Arzhig Du oc'h en em wiskañ e-unan 2 € (+
0,55 € pour les frais de port) - 14,3 x 14,3 cm - 16 pages - Diffuseur:
Coop Breizh |
|
|
Editions An Alarc'h
16 nouvelles |
|
|
16 nouvelles d'écrivains divers (Herve Bihan, Alan Botrel, Per Denez, Daniel Doujet, Yann Fulub Dupuy, Maï Ewen, David ar Gall,Yann Gerven, Roparz Hemon, Maguy Kerisit, Goulc’han Kervella, Jakez Konan, Jef Philippe, Annaig Renault, Jakez Riou), dont l'écriture est étalée sur un siècle et traduites en français par Mich Beyer.
12 € (+
3 € pour les frais de port) - 12 x 19 cm - 228 pages - Diffuseur: An
Alarc'h
***
12 € (+
3 € pour les frais de port) - 12 x 19 cm - 218 pages - Diffuseur: An
Alarc'h |
|
|
Editions An Alarc'h
Leire Salaberria |
|
|
Un petit livre poétique qui forme la réalité quotidienne avec un autre regard et qui donne la part belle à la pluie. 10 € (+
3 € pour les frais de port) - 24,5 x 21,5 cm - 36 pages - Couverture
cartonée - Diffuseur: An
Alarc'h |
|
|
Editions An Alarc'h
Mich Beyer |
|
|
Il
s’agit d’un roman policier en breton. Charlez Riwalan, 43 ans, propriétaire du café-librairie de la place des
Halles a été retrouvé dans son magasin, assassiné. L’arme du crime, un coupe-papier, appartient à Rozenn Urcun, retraitée vivant sur l’Île de Sein. Le coupable est idéal. Mais pour les inspecteurs Malgorn et Keruhel, cela semble trop simple. On a voulu lui faire porter le chapeau. 9 € (+
3 € pour les frais de port) - 12 x 19 cm - 186 pages - Diffuseur: An
Alarc'h |
|
|
Editions Sav-Heol
Mariasun Landa, tr. Mark Kerrain |
|
|
Une chaussette, voulant découvrir le monde extérieur, décide de sauter par-dessus la rembarde du
balcon de Mr Kermoal, son maître. Il s’ensuit une incroyable aventure ! 10 € (+
3 € pour les frais de port) - 13 x 20 cm - 64 pages - Diffuseur: Sav-Heol |
|
|
Editions An Alarc'h
Ar C'houerc'had ses
noms de lieux et leur histoire Association "ARSSAT Lannion" |
|
|
Ce livre, s’appuyant sur de nombreuses références, développe entre autres une étude détaillée
de 165 noms de hameaux. La spécificité de la langue bretonne est abordée simplement au
moyen de la toponymie à travers laquelle on découvre le sens originel des noms de lieux. 11 € (+
3 € pour les frais de port) - 14,8 x 21 cm - 132 pages - Diffuseur: An
Alarc'h |
|
|
Editions Al Liamm
|
|
|
Nous avons choisi de construire ce recueil autour d’un thème, une émotion... La peur. Pourquoi la peur? Nous entendons encore des hommes «du cru» dire qu’il s’agit d’un thème purement breton. Une fois décidés, nous n’avions plus qu’à lire Al Liamm et débusquer des nouvelles des plus anxiogènes dans les pages de la revue. 15 € (+
3 € pour les frais de port) - 14,8 x 21 cm - 75 pages - Diffuseur: Coop
Breizh |
|
|
Editions Al Lanv
& Ar
Geben Doñvaet William Shakespeare |
|
|
La Norvège et l'Écosse se livrent une bataille où Macbeth, cousin du roi Duncan et chef de son armée, s'illustre par son courage, sa persévérance et sa loyauté. Revenant victorieux, Macbeth, duc de Glamis, rencontre trois sorcières qui l'accueillent en lui donnant trois titres différents : duc de Glamis, duc de Cawdor et futur roi. Quant à Banquo, général et ami de Macbeth qui l'accompagne, elles lui promettent une descendance de roi. Puis, sans donner plus d'explications, elles disparaissent. 12 € (+
3 € pour les frais de port) - 11 x 18 cm - 282 pages - Diffuseur: Coop
Breizh |
|
|
Editions An Alarc'h
Abeozen
traduction en français de Mikael Madeg du livre :
Pirc'hirin Kala-Goañv
édité par Al Liamm en 1969 puis en 1986 |
|
|
Dans ce recueil de seize nouvelles, traduites du breton, on trouvera une galerie variée de la société du Haut-Léon dans la première moitié du xxe siècle.
La version bretonne "Pirc'hirin Kala-Goañv" est toujours disponible aux éditions Al Liamm au prix de 9 € 12
€ (+ 3 € pour les frais de port) - 12 x 19 cm - 198 pages - Diffuseur:
An Alarc'h |
|
|
Editions An Alarc'h
Youenn Drezen
- réédition - |
|
|
L’histoire d’un moine novice. Selon certains il s’agit de la meilleure œuvre de Youenn Drezen. 6 € (+
1,50 € pour les frais de port) - 12 x 19 cm - 64 pages - Diffuseur: An
Alarc'h |
|
|
Editions An Alarc'h
Abeozen
- réédition - |
|
|
Lena
et Alan, deux jeunes émigrés, se rencontrent à Paris en 1937, au moment
de la guerre civile espagnole et du Front Populaire français. 6
€ (+ 1,50 € pour les frais de port) - 12 x 19 cm - 60 pages -
Diffuseur: An Alarc'h |
|
|
Editions Al Lanv
Garabide Elkartea |
|
|
«Euskararen berreskuratzea» a été traduit en breton par Padrig an Habask et publié par les éditions al Lanv. Ce livre est le premier tome d’une collection que l’association GARABIDE a entrepris de publier. Un second tome a été publié depuis. Accompagnant chaque tome publié en quatre langues, basque, castillan, français, anglais, il y a un DVD qui fourmit des explications dans l’une de ces quatre langues également, à votre choix. 14
€ (+ 3 € pour les frais de port) - 14,8 x 21 cm - 68 pages - Diffuseur:
Coop Breizh |
|
|
Editions An Alarc'h
Jakez Riou |
|
|
Il s’agit d’un roman destiné aux jeunes et aux moins jeunes narrant les aventures d’un renard rusé, voleur, vantard et bonimenteur: Alanig al Louarn. Celui-ci s’extirpe généralement habilement des situations défavorables en retournant les choses en sa faveur. La rancune monte néanmoins à son encontre au sein de la cour du roi Nobl...
14
€ (+ 3 € pour les frais de port) - 16 x 24 cm - 152 pages - Diffuseur:
An Alarc'h |
|
|
Editions Skrid
George Orwell |
|
|
« Kêr al Loened » est la traduction en breton du célèbre roman de George Orwell publié en 1945 — Animal farm — décrivant une ferme dans laquelle les animaux se révoltent puis prennent le pouvoir et chassent les hommes, à la suite de la négligence de ceux-ci à leur encontre. Il s’agit d’une fable animalière par laquelle Orwell propose une satire de la Révolution russe et une critique du stalinisme.
12 € (+
3 € pour les frais de port) - 14,6 x 20,5 cm - 98 pages - Diffuseur:
Skrid |
|
|
Mouladurioù Hor Yezh
|
|
|
Les éditions Mouladurioù Hor Yezh ont décidé de rééditer ce magnifique livre (édité pour la première et unique fois en 1942 par les éditions Skrid ha Skeudenn). "Ene
al linennoù" est un livre unique, tout comme l'était Langleiz, à
la fois poète, romancier, peintre et sculpteur. L'auteur a tenté de préciser
ses idées à propos de l'Art (ou, pour être plus précis, à propos de
l'importance et le sens des lignes dans le dessin et la peinture), avec
l'aide de sculptures sur linoleum, technique qu'il prisait tant. Il n'y a
qu'à regarder des livres comme "Enez ar rod", "Marzhin"
ou "Chal ha dichal" (celui-ci de R. ar Mason) pour remarquer
combien il était doué, non seulement pour illustrer mais aussi pour intégrer
ses dessins aux textes. "Ene
al linennoù est l'oeuvre d'un écrivain et d'un artiste à la fois; quand
je dis érivain, poète serait mieux, car ce livre est plein de poésie[...]
Les dessins de Langleiz qui illustrent le texte sont des plus
merveilleux." : voici ce l'on put lire dans la revue "SAV",
num.25, automne 1942. On ne pouvait pas dire plus vrai. 18
€ (+ 3 € pour les frais de port) - 19 x 23 cm - 84 pages - Diffuseur:
Coop Breizh |
|
|
Editions Al Liamm
- réédition - |
|
|
Anjela Duval [1905-1981] — poétesse et écrivain du Trégor (Vieux-Marché).
12
€ (+ 3 € pour les frais de port) - 14 x 19 cm - 182 pages - Diffuseur:
Coop Breizh |
|
|
Mouladurioù Hor Yezh
- réédition - |
|
|
Anjela Duval est surtout connue pour ses poèmes, mais c’est une autre facette de la généreuse plume de Traoñ an Dour qui nous est présentée ici ; celle
de sa prose dans une langue vivante, ingénieuse et populaire. |
|
|
Editions Al Liamm
Yann Bijer |
|
|
La révolte démarre, au Cap Caval, sous l’influence de Youenn Kerdrañvad, l’homme sage autrefois moine,
de Laou ar Prad, un jeune homme courageux, et de Cherm Bloñs, l’homme au sang chaud.
Ce dernier, surnommé an Teodeg, ne mettra pas longtemps à entraîner ses comparses. 15
€ (+ 3 € pour les frais de port) - 13 x 20 cm - 412 pages - Diffuseur:
Coop Breizh |
|
|
Editions An Alarc'h
Per Pondaven |
|
|
Connu pour ses recherches linguistiques (toponymie et lexicographie maritimes entre autres), Per Pondaven a également écrit de nombreux poèmes, restés inédits jusqu’à ce jour. Homme sensible et plein de sagesse, il puise son inspiration dans la nature et la mer, omniprésentes dans son œuvre. C’est cette mer qu’il aimait tant qui l’emportera un jour de janvier 2008. 12
€ (+ 3 € pour les frais de port) - 14,8 x 21 cm - 120 pages -
Diffuseur: An Alarc'h |
|
|
Editions Sav-Heol
Mark Kerrain |
|
|
Riches de vocabulaire et d’exemples grammaticaux, à la fois procédés mnémotechniques et excellents exercices de prononciation, les proverbes sont, pour l’enseignant et l’étudiant de breton, une aide à l’apprentissage de la langue. À consommer sans modération, mais laisser reposer en cas de fatigue. 10
€ (+ 3 € pour les frais de port) - 14,8 x 21 cm - 134 pages -
Diffuseur: Sav-Heol |
|
|
Editions Sav-Heol
Fina Casalderrey Traduit par Mark Kerrain Illustré par Maël Verot |
|
|
David est un petit Galicien. Un jour son grand frère recueille une petite chatte. Lùa, la chatte, met au monde des chatons qui disparaissent dès le lendemain! Voilà un mystère que David et son amie, Branca, veulent élucider... 10
€ (+ 3 € pour les frais de port) - 13 x 20 cm - 126 pages - Diffuseur:
Sav-Heol |
|
|
Editions Sav-Heol
Traduit par Mark Kerrain Illustré par Maël Verot |
|
|
Conte populaire pour enfants.
Il s'agit d'un conte très populaire en Russie, Le gros navet. 4 € (+
1 € pour les frais de port) - 21 x 14,8 cm - 15 pages - Diffuseur: Sav-Heol Audio
- Voix: Mark Kerrain |
|
|
Editions Sav-Heol
ha pemp kontadenn all
Illustré par Maël Verot |
|
|
6
contes des célèbres frères Grimm.
5 € (+
3 € pour les frais de port) - 13 x 20 cm - 51 pages - Diffuseur: Sav-Heol |
|
|
Editions An
Alarc'h Illustrations de Lilas Yong Adaptation
en breton Gireg Konan |
|
|
Album jeunesse.
Maël et
Maiwenn sont en vacances en Bretagne chez leurs grands-parents, Papilee et
Mamilette. Papilee, venu de Corée il y a longtemps, est violoncelliste.
Mamilette est bretonne et harpiste. 8
€ (+ 3 € pour les frais de port) - 19 x 25 cm - 32 pages -
Distributeur: An Alarc'h embannadurioù |
|
|
Editions Mouladurioù
hor Yezh |
|
|
Au
Moyen-Age, les pièces de théâtres farcesques côtoyaient les pièces
religieuses et les mystères. Pièces gaies, drôles, quelquefois grossières ;
comédies satiriques, moqueuses, un peu moralisatrices pour certaines. |
|
|
Editions An
Alarc'h
- réedition - |
|
|
Il
s'agit de la réédition d'un roman policier écrit un breton simple — le
breton simple est une liste établie par Roparz Hemon des 1000 mots employés
le plus fréquemment dans la langue. |
|
|
Editions An
Alarc'h |
|
|
C’est
en constatant les différences entre le breton littéraire et le breton
parlé dans les divers endroits des campagnes qu’il était amenées à
fréquenter que l’auteur a entrepris de travailler à une table de
correspondance avec des interlocuteurs de son terroir d’origine, le
Goëlo, qu’il a ensuite élargi aux terroirs voisins du Trégor et de la
haute Cornouaille. |
|
|
Editions Al
Liamm |
|
|
Bande dessinée trilingue: breton,
kanjobal (Guatemala), espagnol. "Al loar en Islonk", c'est l'histoire d'une bande d'adolescents qui
vit dans un lieu éloigné qu'on appelle "An Islonk", l'abîme, lieu oublié des gens. |
|
|
Editions Barn
ha Skrid |
|
|
Troisième
oeuvre de Bernez Tangi en tant que barde. |
|
|
Editions Sav-Heol |
|
|
Tous les ans, à la rentrée de septembre, s’ouvrent en Bretagne de nouvelles classes bilingues où les enfants ont la chance d’apprendre le breton, chance qui a souvent été refusée à leurs parents, à de rares exceptions. |
|
|
Editions Sav-Heol |
|
|
Le silence de la classe est complet. Et voilà que, soudain, venant du couloir, on entend un bruit bizarre, comme un glissement. Même la maîtresse tourne la tête avec un peu d'inquiétude. Alors la poignée de la porte s'abaisse... La porte
s'ouvre... En découvrant l'étrange créature qui vient leur rendre visite, les élèves du CM1 de mademoiselle Sausson n'en croient pas leurs yeux. Impossible de continuer à travailler dans ces conditions ! A moins que... |
|
|
Editions
An Alarc'h |
|
|
Traduction
du célèbre "Monologues du vagin" d'Eve Ensler.
8 € (+ 3 €
pour les frais de port) - 12 x 19 cm - 68 pages - Diffuseur: An Alarc'h |
|
|
Editions
Al Liamm |
|
|
Kergelenn,
alouber an dremmwel, est un roman basé sur des faits historiques, l’histoire de Yves Joseph de Kerguelen de Trémarec est un officier de marine et un navigateur français, découvreur des mers australes.
12 € (+ 3 € pour les frais de port) - 13 x 20 cm - 130 pages -
Diffuseur:
Coop Breizh |
|
|
Editions
An Alarc'h |
|
|
Ronan Le Coadic, professeur à l’Université de Rennes 2, nous propose une étude sur le plus méconnu des dialectes du breton, celui du Goëlo. |
|
|
Editions
Al Liamm |
|
|
L'enfance de Gwenole est rythmée par le vent, la pluie et la proximité de la terre. Mais la famille, ruinée, doit finalement quitter la ferme de Kerango et s’installer en ville. Gwenole y découvre la proximité du voisinage, l’école, le monde du travail. Il quitte son enfance insouciante sans regret et rentre dans l’âge adulte composé de secrets, ceux de Jili et Mathilde ses parents, ceux de Marsou le couvreur, d’amitié fraternelle, de rencontres et de voyages.
12 € (+ 3 € pour les frais de port) -13 x 20 cm - 174 pages - Diffuseur:
Coop Breizh |
|
|
Editions Sav-Heol |
|
|
Douze
récits pour faciliter la vie et l'apprentissage de la langue bretonne. |
|
|
Editions
An Alarc'h |
|
|
Patrimoine important mais souvent ignoré, remontant parfois à fort loin, les noms de lieux permettent de retracer l’histoire écologique, militaire, religieuse, économique et plus largement, humaine, d’une région à travers les siècles.
|
|
|
Editions
T.I.R. |
|
|
De la gwerz bretonne de Yann Girin à la légende hagiographique et au mythe... 25
€ (aucun frais de port) - 20 x 26 cm - 142 pages -
Diffuseur: T.I.R. |
|
|
Editions
T.I.R. DICTIONNAIRE
DE PHILOSOPHIE |
|
|
Ce
dictionnaire sera utile aux lycéens des classes terminales, qu’ils
soient francophones ou bilingues breton-français, aux étudiants et à
toutes les personnes qui pensent et écrivent en breton. Ce dictionnaire
comporte deux parties : la première est constituée de 2 841 termes français
de philosophie et de sciences, avec leurs traductions en allemand,
anglais, italien et breton. Chaque terme est cité dans une phrase pour en
connaître l’usage. La deuxième partie est constituée d’un lexique
breton-français de 4 954 mots renvoyant aux explications données dans la
première partie.
|
|
|
Editions Sav-Heol |
|
|
Onze contes et récits qui vous
entraînent de la ville d’Ys à celle de Nantes, des rives de l’Amazone à celles de la Loire, et font découvrir les mystères de la vie sur Terre avant la télé. Hag e brezhoneg mar plij ! Et avec cela, notes et vocabulaire bilingue vont vous faciliter la lecture. |
|
|
Editions
Al Liamm |
|
|
Ce recueil regroupe 17 nouvelles d’Herve Bihan, professeur de breton à l’Université de Rennes 2. Il manie à merveille l’humour trégorois, tout en relatant des situations parfois cruelles. On suivra un “serial killer”, un jeune homme en mal d’amour, ou encore un boucher jouant parfaitement du couteau et lassé par sa femme... |
|
|
Mouladurioù
Hor Yezh |
|
|
Ereg aimait ce pays. Il pense qu'il l'aimait encore plus que les personnes qui y étaient nées. Lui, n'était pas natif de ce pays. Il venait d'ailleurs. Cela n'avait pas été difficile de louer une ferme à Pennkaol. Les gens commençaient à déserter la campagne. Les hommes partaient, surtout les jeunes. La vie ne s'y déroulait pas très bien. C'était pareil à la ferme de Pennkaol. Son père était une personne riche et pleine de pouvoir: il avait fait de la politique. Une fois, son grand-père avait été jusqu'à Rome. On pouvait dire que Pennkaol tombait en ruines.
|
|
|
Editions
Chapitre |
|
|
Apprends le nom des différents animaux de l’astrologie chinoise et quantité d’informations sur le Japon.
A
partir de 7 ans.
Vente par correspondance: Kuzul ar Brezhoneg |
|
|
Editions
Sav-Heol |
|
|
"Troupeau d’éléphants en mal de culture cherche institutrice ayant esprit d’initiative et n’ayant pas peur de l’aventure. Logée : dans les forêts d’Afrique. Nourrie : de la verdure uniquement. Salaire : cent tonneaux de bananes."
À partir de 7 ans. |
|
|
Editions
An Alarc'h |
|
|
Herve Herri est le nom de plume de Per Roy (1904-1984). Il a écrit ses souvenirs en breton dans un ouvrage paru aux éditions Al Liamm en 1982,
"Evel-se e oamp". Né à Morlaix, il passe son enfance et apprend le métier d'ouvrier imprimeur dans cette ville située à la charnière du Léon et du Trégor. C'est avec réalisme et humour qu'il dépeint la vie quotidienne de la cité ouvrière qu'était Morlaix avant-guerre et qu'il quittera ensuite pour Rennes.
15 € les deux ouvrages -français et breton- (+ 3 € pour les frais de port)
|
|
|
Editions
An Alarc'h |
|
|
"Ar
gitar tredan" est un roman en breton qui se déroule à la fin des années 80 dans le milieu des jeunes et des étudiants en Bretagne.
Erwan est guitariste et chanteur dans le groupe punk The Privateers. Sa musique parviendra-t-elle à abattre ce mur qu’il y a entre lui et le monde qui l’entoure ? Parviendra-t-il également à conquérir Estelle qui en aime un autre? |
|